海棠小说 > 都市言情 > 让你写歌,你吊打国学大师? > 第608章 文物归家《百鸟归巢》,身份特殊的粉丝
    “岳恒,给你介绍下。”</p>

    “这两位是英伦政府官方派来接洽文物捐赠仪式的官员。”</p>

    见到王岳恒走进来,彭英利大使首先起身走过来介绍道。</p>

    “卡梅隆霍格先生,英伦国文化教育委员会负责人之一。”</p>

    “同时也是英伦内阁成员,负责文化媒体和体育项目,也就是我们俗称的内阁大臣。”</p>

    彭英利大使首先伸指向那名高个略显秃顶的男子道。</p>

    “你好,尊敬的卡梅隆先生!很高兴见到你!”</p>

    闻言,王岳恒微笑看向这位文化内阁大臣,握道。</p>

    同时心里隐隐一惊。</p>

    这位号称英伦国内阁大臣的男子,竟然是自已的s3级粉丝!</p>

    按照对方身份,不应该是仇视自已的官员吗?</p>

    不过确认了对方粉丝身份,王岳恒心里也稍稍松了口气。</p>

    至少不用担心再会发生岸本哲二那种事情了</p>

    “能与你在这里见面,我同样也十分感到开心!”</p>

    “你的每一首诗作,我都专门找人誊写出来挂在我的家中!”</p>

    “你的我也都看过了,那些故事讲述的太棒了!”</p>

    “得知你会来英伦国演出,我专门让办公室安排出时间,来这里与你见面!”</p>

    内阁大臣卡梅隆一脸热情笑容,双握着王岳恒臂,用标准的英伦腔道。</p>

    见到这位内阁成员如此热情,并且毫不忌讳的当众表示自已是王岳恒的诗词迷。</p>

    站在大使办公室的杨春惠、耿弘基等使馆人员,脸上也露出难以掩饰的惊讶神色。</p>

    他们原以为这位内阁大臣只是简单和王岳恒客气一下。</p>

    没想到就像是老友相见一样,握着的都不愿松开了。</p>

    难道对方真的是发自真心看好和喜欢王岳恒的作品?</p>

    “咳”</p>

    旁边另外一名英伦政府官员见状,不禁皱眉轻咳一声。</p>

    仿佛在用这种态度,暗示内阁大臣卡梅隆不要表现得太过自降身份。</p>

    “亚历山德阿古拉尔先生。”</p>

    “博物馆和美术馆委员会负责人,目前也是大英帝国博物馆临时代理馆长。”</p>

    看到身旁这位官员露出不悦神色,彭大使不动声色继续介绍道。</p>

    “你好,亚历山德先生”</p>

    视线从这名官员身上扫过。</p>

    发现对方神情里隐藏着的不耐烦,反感甚至仇恨神色后。</p>

    王岳恒干脆省略了“尊敬的”三个字,简单打个招呼。</p>

    心想这才是正常英伦国政府官员看到自已应有的反应吧。</p>

    “认真地,我并不想在晚会上看到你的演出。”</p>

    “尤其你的作品逃离大英博物馆,在我看来通篇歪理解,胡乱煽情。”</p>

    “但没办法,既然内阁成员们坚持要归还文物,我也只好履行职责。”</p>

    “等文物交接完毕后,我发誓这辈子不会去龙国。”</p>

    临时出任大英帝国博物馆馆长的亚历山德,丝毫没掩饰自已的不快,冷着脸道。</p>

    对两万多件文物即将回到龙国,并且自已还要配合使馆举办所谓的“捐赠仪式”感到极度愤慨无奈。</p>

    在他看来。</p>

    那场博物馆神秘盗窃案,就是王岳恒和他幕后的某个组织在搞破坏。</p>

    听闻亚历山德毫不留情的表态,办公室里气氛顿时变得有些尴尬。</p>

    “彭大使,我想请问下,原来的大英博物馆馆长去哪了?”</p>

    王岳恒没有在意这名官员对自已的嘲讽仇恨,而是转移话题问道。</p>

    “哦,你是原来的馆长费舍尔先生。”</p>

    </p>

    “他在住所里自杀了,就在英伦政府宣布将要归还两万多件龙国馆文物的时候”</p>

    “他是一位很优秀的馆长,也曾多次和我们使馆打交道,只可惜发生了如此意外”</p>

    彭英利大使一脸遗憾之色道。</p>

    但在王岳恒眼里,这位大使脸上的遗憾神色并非发自内心。</p>

    看来那位名叫费舍尔的馆长在任的时候也没少搞幺蛾子。</p>

    至少那个污蔑自已抄袭的英伦三流歌,就和这个馆长脱不了干系。</p>

    没想到最终也是落个自杀身亡的下场。</p>

    “关于费舍尔馆长的死警方还没下定论,我个人认为不排除他杀行为。”</p>

    “如果被我找到幕后凶,我一定建议法官采取最古老的刑罚段,将凶吊死在绞刑架上!”</p>

    这时,临时馆长亚历山德再次恶狠狠开口插话道。</p>

    “好了,亚历山德先生,我们来这里不是和大使还有王岳恒先生吵架的。”</p>

    “我们是来商议明晚仪式流程的。”</p>

    “把那些无用的牢骚和抱怨吞进肚子里吧。”</p>

    “不要丢了我们大英伦国官员的绅士脸面!”</p>

    内阁大臣卡梅隆转过头,面露不爽神色朝这名官员批评道。</p>

    “抱歉内阁先生,我刚才有些激动了”</p>

    闻言,个头矮胖的亚历山德只好低头认错,脸上却依旧写满了不甘的神色。</p>

    “岳恒同志,正好卡梅隆先生也在这里。”</p>

    “不妨下,明晚的演出,你还需要我们配合做些什么工作?”</p>

    等到互相介绍完毕,闲话完,大使彭英利直入主题问道。</p>

    坐在沙发上的卡梅隆,脸上同样露出感兴趣的神色。</p>

    “这是我打算用来在明天演唱的歌曲。”</p>

    “另外我希望能找到一个专业合唱团帮我和声。”</p>

    “否则仅凭我自已的演唱,无法完美展现出这首歌曲意境。”</p>

    一边着。</p>

    王岳恒将提前准备好的,将要在文物捐赠仪式上演唱的歌曲曲谱,放在彭英利面前。</p>

    “百鸟归巢?”</p>

    看着桌面上的曲谱,彭英利拿起来,下意识将歌曲名念出声。</p>

    再仔细一看歌词内容,不由得怔住。</p>

    这篇歌曲,似是在用春秋笔法。</p>

    以百鸟归巢来寓意即将启程回国的上万件古老龙国文物。</p>

    尽管看不懂歌曲旋律。</p>

    但仅仅是大气磅礴唯美感人的歌词,就足以让人体验到歌曲中蕴含的意境。</p>

    并且在歌词当中,竟然夹杂着一大串自已都念不出来的生僻字。</p>

    就好像古代某些象形文字。</p>

    这些地方,很可能就是王岳恒打算让乐队和声哼唱的部分。</p>

    “请问,歌曲名叫做什么?”</p>

    卡梅隆视线紧紧盯着那份曲谱,用英语问道。</p>

    毕竟对他而言,这样的华语词汇有些难以理解。</p>

    彭大使闻言,脑海里飞速思考着。</p>

    考虑该如何把这首歌曲名字翻译成英文名告诉对方。</p>

    如果按照英文直译的方式。</p>

    那么这首百鸟归巢将会被翻译为hndredbrdretrngh。</p>

    缺少一些遐想和美感。</p>

    但是彭英利一时又想不出更好的,意思接近的英文词汇。</p>

    一时间,所有使馆工作人员,都在绞尽脑汁考虑该如何翻译这首歌曲。最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动退出阅读模式。谢谢</p>