季宇宁看到飞上的几位空姐,颜值都是相当的高。</p>
给他倒酒的这位空姐,甚至可以用天生丽质来形容。</p>
另外,这个时代的空姐,对身材身高的要求也特别严格。</p>
这也难怪,这个时代的空乘人员是非常好的一个职业,人人羡慕。</p>
所以很多空姐的选拔,甚至可以用万里挑一来形容。</p>
在飞行过程中,舱里除了季宇宁之外,剩下的名乘客,几乎人人抽烟。</p>
每个人的座位头顶上方,都时有烟雾飘起。</p>
这让季宇宁这个后世来的人,感觉十分的别扭。</p>
这个年代,不仅是国内的民航,全世界的民航都不禁烟,都是允许抽烟的。</p>
好像这个时代有一个大家都公认的理论,就是在飞上抽烟,可以让乘客放松心情。</p>
季宇宁看到,有的乘客甚至是从飞起飞,一直到飞降落,抽烟就没停过。飞上发的五支一盒的烟早就抽完了,乘客兜里还带着自己的烟。</p>
前世,季宇宁记得好像国内民航有这么一个空难的事例。就是由乘客吸烟引起的。</p>
那个航班好像是飞西南航线的。乘客在洗间里抽烟,还是按平时习惯,没有把烟头彻底弄灭,就丢弃了,结果烟头在洗间里引起了火灾,最后在空中,火灾根本无法扑救,飞以及飞上的乘客全部因为一个烟头而报销。</p>
不过,季宇宁就是现在建议在飞上禁止吸烟,估计也没人听他的。</p>
经过两个多时的飞行,飞降落在京城首都场0号航站楼。</p>
相比于原先计划坐火车回来,回程的时间,他只用了差不多十分之一的时间。</p>
在场航站楼,季宇宁坐上了老爹派过来接他的专车。</p>
上午他从沪上打电话给他老爹,告诉了他下午将抵京的时间。</p>
他这可不是私用老爹的公车,他这还是因公用车,因为季宇宁是侨办下面的电影公司的电影项目剧组老大,所以完全可以用侨办的车。</p>
到家的时候,正好赶上吃晚饭。</p>
朱琳还没有从庐山回来,老娘朱琳要在后天跟剧组回来,也就是周日的时候才到家呢。</p>
实际上他今天从沪上回京城,正在庐山的庐山恋剧组也同样是今天返程回京。</p>
月2日,周六。</p>
季宇宁一大早就来到了沙滩五四大院的全国文联,就是那排地震棚。</p>
他是直接来到了李季的办公室。</p>
现在李季是在全国文联主持日常工作,而张主编一般都在医院里。</p>
“季,你子还提前跑回来了,不错。”</p>
原本季宇宁跟李季的,他可能会在下周一过来,因为他原定的是坐火车回来,那么他将会在周六或者周日到家。</p>
“季呀,现在全国文联和作协已经确定,嗯,下个月下旬在英国的世界科幻大会,我们要出席,而且你要在现场领取那个雨果奖。</p>
季啊,你现在的外语程度怎么样?我们知道你子的英语很了得,那几篇科幻就是你自己翻译的。不过,除了英语,你还会哪些语种啊?”</p>
“嗯,李老师,我的英语仅次于我的中文,完全可以进行文学创作,进行各方面的使用,包括实用英语、科技英语等方面。</p>
</p>
我们李主任,我的英语可以给大一的学生上课了。</p>
除了英语,我还学了法语,德语和日语,但是这几种语言,基本上目前仅仅限于日常使用。就是普通的日常交流可以用。”</p>
“那就好,这次去英国出席那个世界科幻大会,没有太多的那种文学交流。</p>
所以这次批下来的外汇并不太多。</p>
我还想着干脆就不带翻译了。这样可以节省一些外汇。</p>
4月份巴老去法国的时候,全国作协是一共有三个代表,都是老作家,另外加一个法语翻译,还有巴老的女儿照顾他。总共是5个人。</p>
这次去英国,估计就是两个人。除了你之外,还有一位作协的领导。”</p>
“哦,那李老师干脆咱俩去吧。我给您当翻译。</p>
现在从京城飞欧洲的航线,我听主要就是两条,一条是飞法国的巴黎,还有一条是飞瑞士苏黎世。但都要在当地转到伦敦。</p>
或者还有一条航线,就是我们经过香江,从香江可以直飞伦敦。”</p>
“我倒是想去呢,可是我这个心脏估计够呛,长途飞行啊,好像要飞十几个时呢,别到时候在飞上再出事儿。”</p>
季宇宁这才想起,他对面的这位李老师,看着整天精力充沛,工作起来,一刻也不停息。</p>
根本就看不出来,他是一个患有严重心脏病、靠“消心痛”支撑的老病号。</p>
前世这位李老师,就是在明年的3月份,因为心脏病去世了。</p>
据他当时是想跟一位老同志喝酒庆贺一件事儿,结果翻箱倒柜的只找到了一瓶药酒,这位老诗人认定药酒就是酒,他也是把药酒当成酒喝了,结果当时就不行了。他去世也是特别的突然。</p>
“我们讨论了,如果两个人的话,另外一个,最好也是外语没有问题的。</p>
我们确定,是由外文局的叶老和你一起去。</p>
叶老可是咱们作协少有的可以用五六种国家的语言进行文学创作的。</p>
所以现在咱们文联和作协的好多相关的外事活动,都是叶老去。</p>
他年轻的时候,就是英国剑桥大学毕业的,还是什么国王学院的,和徐志摩是一个学校的。”</p>
季宇宁自然知道这个叶老师,这就是翻译安徒生童话的那一位,安徒生童话在全世界范围有0多个语言的本,但公认中文本是最好的,而这个最好的中文本就是叶老师翻译的。</p>
另外,这位叶老师,就像李季的,是剑桥大学国王学院出身的,他是可以用英语等数种语言直接进行文学创作的。</p>
他写的长篇很多都是先用英语进行创作,然后自己再翻译成中文本。</p>
所以,全国作协如果选一个英语最好的作家,差不多就是他了。</p>
“他今年下半年,可能还要去南斯拉夫出席一个诗歌节的活动。</p>
叶老也六七十岁了,路上你这个伙子也照顾照顾。</p>
还有啊,现在办护照,程序上也特别复杂,从现在开始就要抓紧时间了。”</p>
“对了,李老师,这次去英国,这个行程,是不是可以考虑去程或者返程经过香江。</p>
如果经过香江,我正好想顺路去香江探个亲。香江有两个我爷爷的兄弟,是亲兄弟,是我的叔公。</p>
他们岁数也不了。他们来内地,身体上也不太方便。</p>
如果专程探亲,续上太麻烦了。”</p>