海棠小说 > 其他类型 > 在霍格沃茨读书的日子 > 正文 第347章 魔法糖
    一个时后,艾伯特、弗雷德与乔治采购完毕返回破釜酒吧,韦斯莱夫人、罗恩与珀西都还没回来。不过,他们的书籍倒是已经被送过来了,正堆放在赫伯与韦斯莱先生桌边的地上。

    见到艾伯特回来后,赫伯不由松了口气,开口问道:&p;p;p;ldq;东西买齐了吗?&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;如果书本都齐了的话,就买齐了。&p;p;p;rdq;艾伯特从自己那堆包裹里挑出一个做过标记的包裹道,&p;p;p;ldq;这是给大家的礼物。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;你要的书本,韦斯莱夫人都帮你买齐了。&p;p;p;rdq;赫伯指着旁边的包裹道,&p;p;p;ldq;那我就先回去了,你自己要注意安全。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;放心,我们那里很安全。&p;p;p;rdq;韦斯莱先生笑着帮忙搬东西。

    弗雷德与乔治一直想要邀请艾伯特到家里玩几天,是艾伯特帮了他们很大的忙。这一次终于成功了。

    &p;p;p;ldq;安德森先生与我见过的麻瓜都不一样。&p;p;p;rdq;韦斯莱先生望着汽车消失的方向,颇为感慨地道。

    每次,他与其他人讨论麻瓜世界的某些电器时,对方都会用看疯子的目光看着他。

    像赫伯这种能耐心向他解释那些电器用处的麻瓜实属罕见,而且对方话的语气让他感觉很舒服。

    不难看出赫伯很关心自己的儿子,询问了不少魔法界的事。

    相互沟通了解,这很重要。

    &p;p;p;ldq;嗯,他对某些事的接受能力很强。&p;p;p;rdq;艾伯特知道赫伯其实没多少耐心,随口道,&p;p;p;ldq;毕竟,儿子就是一个巫师。&p;p;p;rdq;

    返回破釜酒吧后,韦斯莱先生给三人各点了杯黄油啤酒,准备与艾伯特继续聊麻瓜电器的话题。

    不过,话题很快就被艾伯特给带偏,讨论起古灵阁的入侵事件。

    &p;p;p;ldq;大家都怀疑是某个很厉害的黑巫师做的。&p;p;p;rdq;韦斯莱先生了自己知道的事,&p;p;p;ldq;这可不是什么好消息,古灵阁的妖精差点气疯了,他们至今仍然找不到入侵者的线索。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;预言家日报东西没丢,好像被人提前取走了。&p;p;p;rdq;艾伯特忽然道,&p;p;p;ldq;应该是很贵重的物品吧。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;不知道。&p;p;p;rdq;韦斯莱先生不太想谈论这个话题。

    &p;p;p;ldq;那群妖精其实很蠢。&p;p;p;rdq;艾伯特忽然压低声音道。

    韦斯莱先生张了张嘴,却听艾伯特继续,&p;p;p;ldq;找不到罪魁祸首,其实可以去询问寄放物品的主人,也许对方知道究竟是谁入侵了古灵阁。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;为什么?&p;p;p;rdq;

    韦斯莱先生也愣住了,但弗雷德率先问出大家的疑惑。

    &p;p;p;ldq;妖精们没有透露金库里究竟有什么,肯定没多少人知晓那件物品是什么。&p;p;p;rdq;艾伯特低声道,&p;p;p;ldq;而盗贼居然直接盯上它,就明对方很清楚金库里有什么,否则他为什么没偷窃其他值钱的东西,而是直接盯着金库里的东西呢?&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;嗯,有道理,偷肯定不是一无所知。&p;p;p;rdq;乔治附和道。

    &p;p;p;ldq;那么,把东西放在古灵阁的那名巫师对此事肯定不会毫不知情?他显然知道或者预感到了什么,否则不可能提前把东西拿走。&p;p;p;rdq;艾伯特继续分析道,&p;p;p;ldq;世界上可没有那么多的巧合。&p;p;p;rdq;

    韦斯莱先生也不得不承认艾伯特的好有道理。

    不过,这话题没能继续下去。拿着一堆包裹的韦斯莱夫人带着罗恩回来了,后面跟着提着猫头鹰的珀西。

    他们找破釜酒吧的老板汤姆借用壁炉,使用飞路粉返回陋居。

    艾伯特第一个从壁炉里钻出来,他刚挪开位置,楼上就传来急促的脚步声。

    &p;p;p;ldq;妈妈,你有没有帮我买&p;p;p;ellp;&p;p;p;ellp;&p;p;p;rdq;

    一个红发的姑娘出现在楼梯口,望着家中的陌生人,呆愣了片刻,警惕的望着艾伯特。

    不过,她很快就放心了,因为弗雷德与乔治先后从壁炉里钻出来。

    &p;p;p;ldq;我们的妹妹金妮。&p;p;p;rdq;弗雷德相互介绍道,&p;p;p;ldq;这是艾伯特,我跟你过的,他这几天会待在我们家。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;你好金妮。&p;p;p;rdq;艾伯特笑着与金妮打招呼。这是个可爱的红发女孩。

    &p;p;p;ldq;你好!&p;p;p;rdq;金妮打量起艾伯特,很快就跑向刚从壁炉里出来的韦斯莱夫人。

    &p;p;p;ldq;巫师的家真是不可思议。&p;p;p;rdq;艾伯特看着正在自己清理的锅子笑着道,&p;p;p;ldq;这很魔法&p;p;p;ellp;&p;p;p;ellp;对了,查理呢?&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;查理去罗马尼亚研究龙了。&p;p;p;rdq;乔治颇为无奈地道,&p;p;p;ldq;几天前,我们才送他去国王十字车站坐火车。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;火车?&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;国王十字车站有通往其他国家的火车。&p;p;p;rdq;乔治解释道。

    &p;p;p;ldq;我以为巫师会使用门钥匙或者飞路粉旅行。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;多数时候,只有偷渡的巫师才会使用门钥匙。&p;p;p;rdq;韦斯莱先生最后从壁炉里钻出来,&p;p;p;ldq;你今晚就住在查理。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;艾伯特当然是住我们的房间,乔治去查理房间睡。&p;p;p;rdq;弗雷德立刻道。

    &p;p;p;ldq;为什么不是你去查理的房间睡。&p;p;p;rdq;乔治抱怨道。

    &p;p;p;ldq;来,我带你去看我们的卧室。&p;p;p;rdq;弗雷德不理会乔治的抱怨,拿着自己的包裹对艾伯特,&p;p;p;ldq;上次,你提过的那玩意,我们已经有了点研究成果了。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;那玩意?&p;p;p;rdq;艾伯特愣了片刻,才想起弗雷德的那玩意是什么。

    穿过狭窄的过道,踏上摇摇晃晃的楼梯时,乔治颇为遗憾地,&p;p;p;ldq;可惜,现在还只是半成品。&p;p;p;rdq;

    弗雷德与乔治的房间很乱,里面堆放着不少的东西。

    &p;p;p;ldq;原本,我们打算给太妃糖施魔法,但后来发现这种方法行不通。我们只能在魔药上下功夫,但这并不容易。&p;p;p;rdq;弗雷德坐在行军床上,把桌上的太妃糖抛给艾伯特道,&p;p;p;ldq;这是我们制造的半成品。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;看来,你们需要一间实验室,可以尝试一下使用无痕伸展咒。还有,没人会吃这玩意,药剂味太重了。&p;p;p;rdq;艾伯特剥开外壳,闻了闻糖果的味道,微微皱眉,太妃糖里有一股膨胀剂的味道。

    &p;p;p;ldq;爸爸不会同意的。&p;p;p;rdq;乔治很郁闷,&p;p;p;ldq;上次就是因为这件事把我们骂了一遍。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;为什么?&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;魔法部不允许巫师随意使用那种咒语。&p;p;p;rdq;弗雷德解释道。

    &p;p;p;ldq;只要不让魔法部知道不就好了。&p;p;p;rdq;艾伯特拿起书开始翻阅,&p;p;p;ldq;你们打算尝试改良膨胀药水吗?&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;嗯,我们尝试过肿胀剂,那玩意实在很要命,上次弗雷德作死,舌头好几天都尝不出味道。&p;p;p;rdq;乔治一副往事不堪回首的表情继续道,&p;p;p;ldq;所以,我们又尝试了膨胀剂,但那玩意做出来的太妃糖味道很重。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;你上那玩意就是最新改良品,我们准备用楼下的地精尝试一下。&p;p;p;rdq;弗雷德声地道,&p;p;p;ldq;当然,不能让妈妈知道。也许,你可以帮我们完善它。&p;p;p;rdq;

    双胞胎都期待地望着艾伯特。

    &p;p;p;ldq;先测试一下糖果的效果?&p;p;p;rdq;艾伯特眨了眨眼道,&p;p;p;ldq;你们的地精在哪儿?&p;p;p;rdq;请牢记:,免费最快更新无防盗无防盗