海棠小说 > 其他类型 > 在霍格沃茨读书的日子 > 正文 第523章 实在太难了
    最近,丽塔&p;p;p;ddt;斯基特的心情不太好,自己居然被预言家日报暂时停职了。

    作为预言家日报的主要编辑之一,报纸畅销的保障来源,巴拿巴斯&p;p;p;ddt;古费的做法相当的愚蠢。

    来自魔法部的警告?

    对丽塔&p;p;p;ddt;斯基特来算得了什么,从她成为记者到现在,魔法部前后警告了49次,可他们还不是拿自己没什么办法。

    &p;p;p;ldq;吧,找我有什么事?&p;p;p;rdq;丽塔&p;p;p;ddt;斯基特看着面前这位老熟人,淡定地问道。

    &p;p;p;ldq;因为你的关系,我们与美国魔法部的关系变得相当恶劣。&p;p;p;rdq;

    作为巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇办公室的雇员,伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯也很无奈,她完全不想与丽塔&p;p;p;ddt;斯基特打交道。

    然而,刚被从魔法交通司赶到英国魔法部国际魔法合作司的她,就被自己的上司派来与自己的熟人打交道,试图搞清楚目前是什么情况。

    因为上次的那份报道,外加一些巫师的过激反应,导致英国魔法部与美国魔法部的关系相当恶劣。

    &p;p;p;ldq;我只是如实报导而已,乔金斯。&p;p;p;rdq;

    面对熟人的质疑,丽塔&p;p;p;ddt;斯基特的语气很平静,&p;p;p;ldq;我在采访那位安德森先生的时候,对方就是那样的,我只是将他的意思表达出来。&p;p;p;rdq;

    当然,丽塔&p;p;p;ddt;斯基特可不敢把锅全都推到艾伯特的头上,否则她估计真的得进阿兹卡班了。

    在魔法部里,早就有一堆人想要将她扔进监狱里。谁让丽塔&p;p;p;ddt;斯基特很喜欢写巫师界知名人士耸人听闻的虚假故事,也因此得罪了不少人。

    &p;p;p;ldq;所以,这些都是真实的?&p;p;p;rdq;

    伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯显然不相信丽塔&p;p;p;ddt;斯基特的鬼话,她以前就在预言家日报工作过一段时间,很清楚面前这女人的为人。

    &p;p;p;ldq;当然,这就是事实。&p;p;p;rdq;

    丽塔&p;p;p;ddt;斯基特很不耐烦,想尽快结束这场该死的对话,她觉得自己应该将魔法部的嘴脸告知其他人。

    &p;p;p;ldq;你应该知道,这种辞是不可能打发那位克劳奇先生的。&p;p;p;rdq;伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯没好气地道,&p;p;p;ldq;她实在不想再把事情搞砸了,进入魔法部的这些年,她已经换了好几个部门了。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;这就是事实,你不了解美国吧,为什么不去自己研究一下?&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;听,你被停职了。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;这点不用你担心,我很快就会复职了。&p;p;p;rdq;

    对自己被停职的事情,丽塔&p;p;p;ddt;斯基特还真就一点都不担心,她的工作又不只是在预言家日报写稿件。

    给巫师周刊写稿子,同样也是她的工作之一。

    丽塔&p;p;p;ddt;斯基特觉得自己应该写一篇关于美国魔法界的文章,让大家明白英国的国际魔法合作司都干了什么。

    这样做的结果就是,国际魔法合作司收到了大量的猫头鹰信件,不少巫师认为巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇的妥协是一种软弱的行径。

    提交那份报告的伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯自然跟着倒霉了,被巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇骂了一顿的同时,又被打发去将那些信件烧掉。

    不少巫师给信件里加了些料,天知道烧的时候会发生什么事。

    乔金斯也很无奈,但还是很认真的整理那件事,重新提交一份报告。

    根据她的研究,发现实际情况确实与丽塔&p;p;p;ddt;斯基特描述的相差无几。

    特别是巫师周刊的那篇对美国魔法界的描述,哪怕有点夸大的成分,却未出现太大的偏差。

    这种事发生在喜欢鬼话连篇的丽塔&p;p;p;ddt;斯基特身上,就实在太不可思议了。

    也许,现实已经夸张到不需要那个女人继续夸大了。

    伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯整理完资料后,将东西拿到司长办公室,只是巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇先生好像不在的样子。

    &p;p;p;ldq;也不知道他会不会认真看。&p;p;p;rdq;伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯对此表示怀疑,巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇希望恢复与美国魔法界的友好关系。

    &p;p;p;ldq;乔金斯。&p;p;p;rdq;卢多&p;p;p;ddt;巴格曼询问道,&p;p;p;ldq;巴蒂在吗?&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;司长不在。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;真是糟糕,我这里有一份文档需要他签名。&p;p;p;rdq;卢多&p;p;p;ddt;巴格曼很苦恼地道:&p;p;p;ldq;等巴蒂回来后,记得提醒他签名,明天就需要用到它了。&p;p;p;rdq;

    &p;p;p;ldq;好的。&p;p;p;rdq;

    伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯立刻就答应下来了,作为巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇办公室的雇员,这也是她的工作之一。

    然而,在下班后,巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇没在出现的情况下,伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯只能把文档送去上司巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇先生的家里给对方签字。

    克劳奇是有名的巫师家族,伯莎过去的时候,她的上司巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇先生并不在家里。

    家养精灵告诉伯莎,巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇主人很快就会回来,让她在大厅里稍微等一下。

    伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯答应了,她觉得最好还是把文档亲自交给对方,看着她签名,然后送去给卢多&p;p;p;ddt;巴格曼。

    将那份文档放在桌上,伯莎喝了口家养精灵送上来的茶水。

    就在她打量自己上司大厅摆设的时候,忽然听到了声的交谈声,似乎有谁在话。

    伯莎疑惑的站起身,顺着声音传来的方向朝厨房走去,那个声音越发的明显。在厨房里,家养精灵似乎在跟一名男子话,但厨房里没有人。

    有人藏在隐形衣里?

    &p;p;p;ldq;家养精灵叫那人少爷?&p;p;p;rdq;伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯立刻就意识到了什么,该不会是老巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇的儿子巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇吧?

    可是,巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇的儿子已经死在阿兹卡班监狱了。

    &p;p;p;ldq;难道&p;p;p;ellp;&p;p;p;ellp;&p;p;p;rdq;

    伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯实在很难相信老巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇会做出那样的事情。

    &p;p;p;ldq;你怎么会在这里?&p;p;p;rdq;

    家养精灵注意到背后有人,猛然扭过头,紧张地望着伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯。

    &p;p;p;ldq;你刚才在和谁话,是巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇,对吧!&p;p;p;rdq;伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯上前一步。

    &p;p;p;ldq;我不知道你在什么?&p;p;p;rdq;家养精灵很紧张,试图阻止对方上前揭开隐形斗篷。

    &p;p;p;ldq;乔金斯,你在这里做什么?&p;p;p;rdq;巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇毫无预兆地出现在伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯的身后。

    &p;p;p;ldq;巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇先生,你把自己的儿子从阿兹卡班里救了出来?&p;p;p;rdq;伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯难以置信地看着自己的上司。在她的记忆里,巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇是个嫉恶如仇的人,他甚至差点成为魔法部长,就因为他的儿子是食死徒才让他错过了那次会。

    &p;p;p;ldq;乔金斯,你不该多管闲事的,这是个很糟糕的错误,抱歉。&p;p;p;rdq;巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇叹了口气,抬起魔杖指着面前的女巫,准备让对方忘记这段记忆。

    然而,如果想要彻底保住秘密,就不得不使用强力的遗忘咒,才能使她彻底忘掉今天的事情。

    中了遗忘咒的伯莎&p;p;p;ddt;乔金斯彻底傻了。

    &p;p;p;ldq;主人,她会忘记刚才的事,对吧。&p;p;p;rdq;家养精灵浑身都在颤抖。

    &p;p;p;ldq;会的。&p;p;p;rdq;巴蒂&p;p;p;ddt;克劳奇望着面前的女人,无奈地摇头道:&p;p;p;ldq;我使用很强的遗忘咒,只是极有可能对她的记忆造成永久的损害,但这也是没办法的事,谁让她喜欢多管闲事。&p;p;p;rdq;请牢记:,免费最快更新无防盗无防盗